Google Translate tradurrà meglio il linguaggio informale
Sono 100 miliardi al giorno le parole che Translate traduce ogni giorno ma la qualità della traduzione a volte stenta a farsi desiderare. Spesso il traduttore di Google è appena sufficiente per farci capire il senso di una frase, ma presto tutto ciò potrebbe cambiare.
Sul blog ufficiale Google spiega che Translate se la cavava meglio nella traduzione di documenti governativi o altri scritti in maniera formale ma grazie ad un recente aggiornamento e al contributo della comunità è ora migliorato anche nel linguaggio informale.
LEGGI ANCHE: Google torna ad adottare la splash screen
Ciò non significa affatto che il traduttore di BigG è ora perfetto ma il fatto che Google sia consapevole delle sue debolezze e stia cercando di risolverle è già di per sé un gran passo in avanti. L'aggiornamento è avvenuto lato server quindi non è necessario alcun download per poterlo provare.
Avete notato un miglioramento nelle traduzioni in/da italiano?